Bad translator will butcher your language.
I know this isn’t a new concept at all, but that doesn’t mean it stopped me from fiddling around with this for a while. My favorite so far: I gave it the first stanza of this iconic Emily Dickinson poem:
Because I could not stop for Death,
He kindly stopped for me;
The carriage held but just ourselves
And Immortality.
And, 56 translations later, I got this gem:
I hope to avoid the ball. However, discrimination.
This is why I’m often skeptical of translated works.